188- Romanos 1:16: Un Targum


Un «targum» es una traducción ampliada de un verso bíblico, generalmente incluyendo la interpretación del rabbi, rebbe o escriba que lo traducía. Originalmente era la traducción de las Escrituras del hebreo al arameo, e incluía una ampliación y explicación a causa de las limitaciones que tenía el último como lengua. A través del blog de Claudio Oliver he podido leer este targum de Romanos 1:16 hecha por Brian Walsh:
«Pero no me avergüenzo del evangelio de Jesucristo.
El Evangelio no es más que el poder de Dios para salvación.
Un poder que deshace el imperio,

destronando sus pretenciosos anuncios,

revelando sus mentiras y lo que son.

¿Por qué no me avergüenzo del evangelio?
Porque por su poder, la vida obtiene el bien.

¿Por qué no me avergüenzo del evangelio?
Porque por el entramos a una justicia
que no se adquiere por violencia imperial,
sino por la fe de Jesucristo,
quien soportó tanta violencia en una cruz imperial.

¿Por qué no me avergüenzo del evangelio?
Porque esa vergüenza me paralizaría,

imposibilitando que pueda ser fiel al llamado,

y desestabilizandome para que no tenga
la energía para vivir por la justicia.»


Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.