1 Timoteo 6:17 Explicación | Estudio | Comentario Bíblico de Matthew Henry

Estudio Bíblico | Explicación de 1 Timoteo 6:17 | Comentario Bíblico Online

Como si los versículos 1Ti 6:11-16 fuesen una especie de paréntesis, vuelve el apóstol al tema de las riquezas, «aunque con un propósito diferente. La sección anterior concernía a los que aspiran a ser ricos, mientras que la actual trata de los que ya son ricos» (Guthrie). Vamos a dar primero el texto de los tres versículos conforme a la NVI, donde el sentido del original queda perfectamente clarificado: «A los ricos en riquezas de este mundo incúlcales que no sean arrogantes y que no pongan su esperanza en las riquezas, que son tan inseguras, sino en Dios, que nos provee abundantemente de todo para que lo disfrutemos. Intímales que practiquen la beneficencia, que sean ricos en buenas obras, generosos y prestos a compartir. De este modo atesorarán para sí un seguro caudal para el futuro, de forma que lleguen a hacerse con la vida que es verdaderamente vida». Analicemos esta sección:

1. Como hace notar Collantes, es la primera vez que Pablo aplica el adjetivo ploúsios (rico), en sentido de riquezas literalmente entendidas, a los hombres, habiéndolo aplicado a Cristo en 2Co 8:9, y a Dios en Efesíos Efe 2:4. Por eso, se ha visto obligado a decir «ricos en el siglo de ahora» (lit.), es decir, en riquezas temporales, para que quedase claro que se refería a las riquezas materiales. Así que «los ricos de este siglo», conforme leemos en nuestra Reina-Valera, no significa los ricos mundanos, sino los creyentes que son ricos en riquezas materiales. De los mundanos no se ocupa el apóstol (comp. con 1Co 5:12, 1Co 5:13).

2. A estos creyentes de acomodada posición quiere Pablo que Timoteo les mande (no es un mero consejo), en primer lugar, que no sean de mentalidad altiva, que no se engrían de sí mismos; hupselophroneín es un verbo que parece inventado por Pablo, pues no se halla en el griego clásico, y es el contrario de tapeinophroneín, pensar humildemente de sí, el cual, aunque tampoco aparece en el griego clásico (ni en el Nuevo Testamento), se halla representado en los sustantivos tapeinophrosúne, humildad (v. Hch 20:19; Efe 4:2; Flp 2:3; Col 2:18, Col 2:23; Col 3:12; 1Pe 5:5) y tapeinóphron (únicamente en 1Pe 3:8). La humildad es una virtud muy rara en los ricos, aun en los ricos creyentes; pero dondequiera existe, va acompañada de las virtudes que Pablo enumera en los versículos 1Ti 6:18 y 1Ti 6:19.

3. Les ha de mandar igualmente que no pongan su esperanza en las riquezas (esto es, en las riquezas de este mundo, pues a ellas se ha referido antes el apóstol). Hay una razón muy poderosa para no poner la esperanza en las riquezas materiales: ¡Son tan inseguras! El apóstol se refiere literalmente a la incertidumbre (adelóteti) de las riquezas. El vocablo ádelos (v. Luc 11:44; 1Co 14:8) significa «incierto, confuso, turbio» y es lo contrario de délos, «claro, manifiesto, evidente» (v. Mat 26:73; 1Co 15:27; Gál 3:11). Las riquezas materiales se van con mayor facilidad que cuando vienen; así que poner la esperanza en ellas es uno de los muchos modos de edificar la casa sobre arena (v. Mat 7:26, Mat 7:27).

4. El modo de ser verdaderamente rico es poner la esperanza en Dios. El artículo el aparece en unos pocos MSS, pero el adjetivo vivo no aparece en el original, por lo que debería ser borrado de nuestras Biblias. Poner la esperanza en Dios es ponerla en algo sumamente seguro, pues Dios, además de ser infinitamente amoroso y fiel a sus promesas, es también infinitamente rico y «siempre da, como hace notar Hendriksen, de acuerdo con sus riquezas (Efe 1:7, comp. con Tit 3:6), no sólo de sus riquezas ». Este Dios inmensamente rico, fiel y amoroso, continúa Pablo, «nos provee abundantemente de todo para que lo disfrutemos». Nótense los matices:

(A) Dios nos provee abundantemente de todo lo necesario, «tanto para el alma como para el cuerpo, para el tiempo y para la eternidad» (Hendriksen). Basta con leer Hch 14:17 y Stg 1:17, así como Sal 37:25; 58:19; 81:19b; Sal 103:2-5, Sal 103:15-18; Sal 104:14, Sal 104:15; y Salmos enteros, como el Sal 107:1-43, Sal 111:1-10, Sal 112:1-10, Sal 116:1-19 y el Sal 145:1-21, cuyo versículo Sal 145:9 es uno de los más hermosos, a mi juicio, de la Biblia (siete palabras, no más, en el hebreo).

(B) Nótese que dice «de todo lo necesario», pues no es más rico el que más tiene, sino el que menos necesita.

(C) «Para que lo disfrutemos.» Nuestro Dios no es un Dios que nos exija privaciones porque sí, sino que desea nuestro bien total: que disfrutemos gozosamente de todo lo que nos da (v. 1Ti 4:3, 1Ti 4:4). Véase el comentario a Sof 3:17.

5. Intímales, continúa Pablo (v. 1Ti 6:18), que practiquen la beneficencia» (comp. con Heb 13:16, donde se compara a los sacrificios en que se agrada Dios), que sean ricos en buenas (kaloís, nobles, excelentes, como las de María de Betania) obras, generosos y prestos a compartir». Así como en el versículo 1Ti 6:17 se expresa la relación que el creyente que es buen rico establece con el Dios en quien espera (no en las riquezas inseguras), en el versículo 1Ti 6:18 se expresa la relación que dicho creyente rico establece, con la más espontánea naturalidad, con sus hermanos más necesitados que él. Dice Hendriksen: «Debe hacer esto en el espíritu de Hch 2:42-44; Hch 4:34-37».

6. El versículo 1Ti 6:19 presenta el resultado que, para su propio provecho personal, obtiene el creyente rico que se comporta de la manera expresada en los versículos 1Ti 6:17 y 1Ti 6:18, al depender de Dios y ser generoso con sus hermanos: (A) «De este modo atesorarán para sí un seguro caudal para el futuro». Lo del «seguro» es algo conocido hoy día por el más analfabeto; todo el mundo quiere asegurarse; hasta hay «seguros de vida», que sólo se cobran después de la muerte. Ante la incertidumbre del futuro, es preciso ¡asegurarse! Pero la inseguridad de lo material no tiene remedio; así que sólo haciendo el bien atesora uno para sí un seguro caudal para el futuro (comp. con Luc 16:9). (B) «De forma que (lit. para que) lleguen a hacerse con la vida (los mismos verbo y sustantivo del v. 1Ti 6:12) que es realmente vida». Muchos MSS menos importantes dicen aioníou, eterna (sin duda, por repetición de la frase del versículo 1Ti 6:12, a manos de algún copista), en lugar de óntos, realmente, según aparece en los mejores MSS. Comenta Hendriksen: «Ciertamente, la salvación es enteramente de gracia mediante la fe (Efe 2:8; Tit 3:5), pero la recompensa es conforme a las obras (Dan 12:3; 2Co 5:10; Apo 20:12)». Véase el comentario a este versículo del Apocalipsis.

1 Timoteo 6:17 explicación
1 Timoteo 6:17 reflexión para meditar
1 Timoteo 6:17 resumen corto para entender
1 Timoteo 6:17 explicación teológica para estudiar
1 Timoteo 6:17 resumen para niños
1 Timoteo 6:17 interpretación bíblica del texto

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí