3 Tipos de Traducciones para Las Biblias

3 Tipos de Traducciones para Las Biblias

Saludos hermanos ya que la hermana Rosio, ha solicitado orientación respecto a que Biblia adquirir, el espíritu me ha motivado a darles esta información: Existen muchas opciones buenísimas con biblias, pero deben saber que aparte de la portada de cuero, empastada o sencilla, que es lo que realmente hace la diferencia de precios, existen otras cosas de mayor importancia en cuanto al contenido.
Veamos:

Existen tres tipos de traducciones para las biblias:

1) Traducciones Literales:

Tratan de mantener el sentido literal palabra por palabra, en castellano son las Reina-Valera, la mas popular es la de 1960, pero existe una revisión de 1995 y otra muy antigua que casi no se consigue, la de 1909

2) Traducciones Equivalentes Dinámicas:

Tratan de transmitir las mismas ideas pero en lenguaje actual, de estas existe mas variedad, y todas son relativamente nuevas.

3) Interpretaciones Bíblicas: 

Son biblias de Comentarios hechos por casas de estudio, resaltan los hechos históricos y tratan de llevarte a una aplicación respecto a los comentarios espirituales, algunas veces pueden ser complicadas, especialmente si no hay suficiente preparación y madurez espiritual (espíritu de discernimiento).
Ventajas y Desventajasí Bueno es difícil decir según lo que tu desees hacer con tu Biblia. Si son estudios profundos, entonces deberías tener una de cada tipo, y complementar lo que no este muy claro con una y otra. Pero esto puede ser costoso.
Así que una opción sana es una Biblia de estudio comentada, que sigue siendo una Biblia pero tiene notas al pie de página que te ayudan a conectar con otros pasajes relacionados con el texto leído.
Otra recomendación muy espiritual, es utilizar la misma versión que usen en tu congregación, especialmente la que use el pastor y grupo de líderes para dar los estudios, ya que puedes tener el problema de que los textos no coinciden y te puedes confundir.
Si confías en el pastor de tu iglesia, como debería ser, entonces no debes tener problema en aceptar la interpretación que este de a las lecturas, y si fuera el caso contrario, entonces debes orar por tu pastor y por ti, para tu poder de discernimiento, recuerden que el Espíritu Santo es quien nos revela según sea la voluntad del Padre.
En fin les dejo un ejemplo entre varias versiones (Excepto la versión de Interpretación), utilizando un versículo bíblico: Mateo 6:27
RV 1909: Mas ¿quién de vosotros podrá, congojándose, añadir a su estatura un codo?
RV 1960: ¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo?
RV 1995: ¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se angustie, añadir a su estatura un codo?
DHH: En todo caso, por mucho que uno se preocupe, ¿cómo podrá prolongar su vida ni siquiera una hora?
NVI: ¿Quién de ustedes, por mucho que se preocupe, puede añadir una sola hora al curso de su vida?
BLA: ¿Y quién de vosotros, por ansioso que esté, puede añadir una hora al curso de su vida?
RV: Reina-Valera (Traducciones Literales, revisiones de 1909, 1960 y 1995).
DHH: Dios Habla Hoy; NVI: Nueva Versión Internacional; BLA: Biblia de Las Américas (Traducciones equivalentes dinámicas).
OJO: Existen más versiones dinámicas, como por ejemplo la G3 para jóvenes, con devocionales y comentarios, esta tiene hasta su página Web. Pero para el ejemplo estoy usando las más conocidas en mi país.
Nota: Un CODO era una medida de longitud, de aproximadamente 53cm; pero sin la correcta instrucción puede ser que no entiendas el texto literal, más si siempre estudias en grupos y en tu iglesia, siempre alguien tendrá la revelación.
Espero sea útil, pero por favor, no tomes una decisión sin antes orar.
Dios les Guarde.
atte..
Daniel Carrillo
Caracas, Venezuela

 

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí