Traducción libre al español en cada párrafo siguiendo al original en ingles

Subject: Cancer news from John Hopkins (Tema: noticias sobre el cancer del Hospital John Hopkins de los E.U.A)

1.- Every person has cancer cells in the body. These cancer cells do not show up in the standard tests until they have multiplied to a few billion. When doctors tell cancer patients that there are no more cancer cells in their bodies after treatment, it just means the tests are unable to detect the cancer cells because they have not reached the detectable size.

1.1 Todos tenemos células cancerígenas. Estas células no aparecen en análisis estándares hasta que las mismas se hayan multiplicados por billones. Cuando un medico le dice a un paciente de cáncer que no tiene mas células cancerígenas en su cuerpo, luego de un tratamiento, esto significa que el examen no es capaz de detectar las células cancerígenas porque la cantidad de ellas en el cuerpo no han alcanzado la cantidad necesarias para ser detectadas en el análisis normal.

  1. Cancer cells occur between 6 to more than 10 times in a person’s lifetime.

2.1 Las células cancerígenas aparecen de 6 a 10 veces en la vida de una persona

  1. When the person’s immune system is strong the cancer cells will be destroyed and  prevented from multiplying and forming tumors.

3.1 Cuando el sistema inmune de una persona es suficientemente fuerte, las células cancerígenas son destruidas por este y se evita su multiplicación para formar un tumor.

  1. When a person has cancer it indicates the person has multiple nutritional deficiencies. These could be due to genetic, environmental, food and lifestyle factors.

4.1 Cuando una persona tiene cáncer, esto indica que esa persona tiene deficiencias múltiples nutricionales. Estas podrían ser genéticas, ambientales, por alimentos o por factores de estilo de vida de esa persona.

  1. To overcome the multiple nutritional deficiencies, changing diet and including supplements  will strengthen the immune system.

5.1 Para solucionar las deficiencias nutricionales múltiples, el cambio de dieta, incluyendo suplementos nutricionales fortalecerá el sistema inmune.

  1. Chemotherapy involves poisoning the rapidly-growing cancer cells and also destroys rapidly-growing healthy cells in the bone marrow, gastro-intestinal tract etc., and can cause organ damage, like liver, kidneys, heart, lungs etc.

6.1 La quimioterapia implica el envenenamiento de las células cancerígenas de rápido crecimiento, pero a la vez destruye células buenas en el sistema óseo, en el tracto intestinal, etc. y puede causar daños en órganos, tales como el hígado, riñones, corazón, pulmones, etc.

  1. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs.

7.1 La radiación mientras destruye células cancerígenas, también quema, daña células saludables, tejidos y órganos.

  1. Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumor size. However prolonged use of chemotherapy and radiation do not result in more tumor destruction.

8.1 El tratamiento inicial con quimioterapia y radiación a menudo reduce el tamaño del tumor. Sin embargo, el uso prolongado de quimioterapia y radiación no conduce a la destrucción de más tumores.

  1. When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation the immune system is either compromised or destroyed, hence the person can succumb to various kinds of infections and complications.

9.1 Cuando el cuerpo tiene demasiada carga toxica fruto de quimioterapia y la radiación, el sistema inmune esta comprometido o destruido, aquí la persona puede sufrir de varias clases de infecciones y complicaciones.

  1. Chemotherapy and radiation can cause cancer cells to mutate and become resistant and difficult to destroy. Surgery can also cause cancer cells to spread to other sites.

10.1 La quimioterapia y la radiación pueden provocar en células cancerígenas mutación y hacerse resistente y difícil a ser destruida. Cirugía puede también provocar que células cancerígenas se dispersen a otros lugares del cuerpo.

  1. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by not feeding it with the foodsit needs to multiply.

11.1 Una forma efectiva de combatir el cáncer es llevar a estas células cancerígenas a morir de hambre, por el método de no alimentarla con alimentos que la estimulen a multiplicarse.

CANCER CELLS FEED ON: (Alimentación de personas con células cancerígenas)

  1. Sugar is a cancer-feeder. By cutting off sugar it cuts off one important food supply to the  cancer cells. Sugar substitutes like NutraSweet, Equal, Spoonful, etc are made with Aspartame and it is harmful. A better natural substitute would be Manuka honey or molasses but only in very small amounts. Table salt has a chemical added to make it white in colour. Better alternative is Bragg’s aminos or sea salt.

A.1 El azúcar es un alimento estimulante del cáncer. Eliminando el azúcar de nuestra alimentación se elimina un alimento que fortalece la proliferación células cancerígenas. Los sustitutos de la azúcar, tales como: Nutra Sweet, Equal, Spoonful,  etc, los cuales son fabricados con Aspartame y este es dañino. Un mejor sustituto de la azúcar es la miel de abeja y la melaza, pero siempre en pequeñas cantidades. La sal de mesa se le añade un químico para el color blanco, lo cual es estimulante de células cancerigenas. Mejor alternativa es sal marina y Bragas aminoácidos.

  1. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract. Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with unsweetened Soya milk cancer cells are being starved.

B.1 La leche produce en el cuerpo flemas, especialmente en el tracto gastro-intestinal. El cáncer se alimenta de flemas. Eliminando la leche y sustituyéndola con leche de soya sin azúcar produce que las células cancerigenas mueran de hambre.

  1. Cancer cells thrive in an acid environment. A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little chicken rather than beef or pork. Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful, especially to people with cancer.

C.1 Las células cancerigenas se desenvuelven en un ambiente acido. Una dieta estructurada en cárnicos es acida, por lo tanto, es preferible ingerir pescado y carne blancas (pollos) en lugar de carne de cerdo. La carne roja también contiene antibióticos de ganado (animales), hormonas del crecimiento y parásitos, todos ellos son dañinos, especialmente a persona con cáncer

  1. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains, seeds, nuts and a little fruits helpput the body into an alkaline environment. About 20% can be from cooked food including beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes to nourish and enhance growth of healthy cells. To obtain live enzymes for building healthy cells try and drink fresh vegetable juice (most vegetables including bean sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed at temperatures of 104 degrees F (40 degrees C).

D.1 Una dieta elaborada con un 80 % de vegetales frescos y sumos, granos, semillas, nueces y un poco de frutas estimularía a crear un ambiente alcalino (PH mayor de 7) en el cuerpo. Alcalinidad es salud. El resto de la alimentación (20%) puede ser provista de alimentos cocidos como granos. Sumo de Vegetales frescos provee encimas vivas las cuales son fácilmente absorbidas, penetrando al nivel celular en 15 minutos, alimentando y estimulando el desarrollo de células sanas y saludables. Para conseguir encimas vivas que contribuyan a desarrollar células saludables trate y bebas sumo de vegetales frescos (la mayoría de los vegetales incluyendo habichuelas y judías jóvenes, además ingiera vegetales 2 o 3 veces al día. Las encimas son destruidas a temperatura de 104 F (40 o C), por lo tanto, cocines sus vegetales a temperaturas inferiores a 40 o C, de esta manera garantiza los nutrientes que ellos poseen que son beneficiosos para células cancerigenas.

  1. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine. Green tea is a better alternative and has cancer-fighting properties. Water-best to drink purified water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled water is acidic, avoid it.

E.1 Elimine el café, el te y el chocolate, los cuales tienen cafeína. Te verde es mejor alternativa y posee propiedades que combaten el cáncer. La mejor agua para beber es el agua purificada o filtrada. Esto evita conocidos tóxicos y metales pesados en el agua. El agua destilada es acida, evítela.

  1. Meat protein is difficult to digest and requires a lot of digestive enzymes. Undigested meatremaining in the intestines becomes putrefied and leads to more toxic buildup.

F .1 La proteína cárnica es difícil de digerir, requiere de muchas encimas digestivas. Cárnicos no digeridos permanecen en el intestino, transformándose en sustancias putrefactas, lo cual conduce a la construcción de más tóxicos.

G  Cancer cell walls have a tough protein covering. By refraining from or eating less meat it  frees more enzymes to attack the protein walls of cancer cells and allows the body’s killer cells to destroy the cancer cells.

G.1 La pared exterior de las células cancerígenas tienen una capa exterior de protección de proteína. Reduciendo o comiendo menos cárnicos, libera más encimas que atacan la pared exterior de las células enfermas, lo cual permite destruir un mayor número de células con cáncer.

  1. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor-essence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the body’s own killer cells to destroy cancer cells. Other supplements like vitamin E are known to cause apoptosis, or programmed cell death, the body’s normal method of disposing of damaged, unwanted, or unneeded cells.

H.1 Algunos suplementos alimenticios ayudan a construir el sistema inmune antioxidantes, vitaminas, minerales. etc.) lo cual contribuye a que el propio organismo genere células que destruyen las células con cáncer. Otros suplementos alimenticios, como la vitamina E, se saben que causan problemas apopléjicos, lo cual programa la muerte de células, que es el método normal del cuerpo de disponer de células dañadas, no deseadas e innecesarias.

  1. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and positive spirit will help the cancer warrior be a survivor. Anger, unforgiveness and bitterness put the body into a stressful and acidic environment. Learn to have a loving and forgiving spirit. Learn to relax  and enjoy life.

I .1 El cáncer es una enfermedad de la mente, del cuerpo y del espíritu. Una actitud proactiva y un espíritu positivo ayudan, indudablemente, al portador de cáncer a sobrevivir. La ira, la soledad y la tristeza provocaran un fuerte estrés al organismo, creando un medio acido en el. Aprender a tener un espíritu lleno de amor y perdón contribuirá a mejorar las condiciones de cáncer. Aprender a relajarse y a disfrutar de la vida son herramientas útiles al canceroso.

  1. Cancer cells cannot thrive in an oxygenated environment. Exercising daily, and deep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen therapy is anothermeans employed to destroy cancer cells.

J.1 Las células cancerígenas no pueden operar en un ambiente oxigenado. Ejercicios diarios y respiración profunda contribuyen a que las células reciban más oxígenos. La terapia con oxígenos es otra forma a emplear para destruir células cancerígenas.

(PLEASE FORWARD IT TO PEOPLE YOU CARE ABOUT) (por favor envié esta información a personas que tu aprecia)

CANCER UPDATE FROM JOHN HOPKINS HOSPITAL, U S – PLEASE READ (esto es una actualización del hospital John Hopkins de los EUA – por favor léala)

No plastic containers in micro.

1 .a No utilice envases plásticos en el microonda.

No water bottles in freezer.

2.a No ponga botellas en el freezer.

3.No plastic wrap in microwave.

3.a No utilices papel de aluminio en el microonda.

OTHERS POINTS (Otros Puntos)

  1. Johns Hopkins has recental sent this out in its newsletters. This information is being circulated at Walter Reed Army Medical Center as well. Dioxin chemicals causes cancer, especially breast cancer. Dioxins are highly poisonous to the cells of our bodies.

Don’t freeze your plastic bottles with water in them as this releases dioxins from the plastic.

Recently, Dr. Edward Fujimoto, Wellness Program Manager at Castle Hospital , was on a TV program to explain this health hazard. He talked about dioxins and how bad they are for us. He said that we should not be heating our food in the microwave using plastic containers.

This especially applies to foods that contain fat. He said that the combination of fat, high heat, and plastics releases dioxin into the food and ultimately into the cells of the body. Instead, he recommends using glass, such as Corning Ware, Pyrex or ceramic containers for heating food. You get the same results, only without the dioxin. So such things as TV dinners, instant ramen and soups, etc., should be removed from the container and heated in something else. Paper isn’t bad but you don’t know what is in the paper. It’s just safer to use tempered glass, Corning Ware, etc. He reminded us that a while ago some of the fast food restaurants moved away from the foam containers to paper. The dioxin problem is one of the reasons.

A.1 Johns Hopkins recientemente emitió este boletín informativo que sigue. Esta información también esta siendo enviada a lectores por el Centro Medico del Ejercito de los EE.UU.

Walter Reed. El químico Dioxina produce cáncer, especialmente cáncer de mamas. La Dioxina es un agresivo veneno para las células de nuestro cuerpo. No congele agua en botella plástica, esto libera dioxinas del plástico. Recientemente, el Dr. Edward Fujimoto, Gerente del Programa de Salud del Castle Hospital, estuvo en un programa de TV. explicando riesgos en la salud. Explicó sobre la dioxina y cuan peligroso es para nosotros. Dijo que no deberíamos calentar nuestros alimentos en microondas en envases plásticos. Esta sugerencia aplica especialmente para alimentos que contengan grasas. Dijo que la combinación de grasas, calor intenso y envases de plásticos libera dioxina hacia el alimento, lo cual finalmente llega a las células del organismo al ingerirlos. En lugar del plástico, el Dr. Fujimoto recomienda utilizar vidrio, como los envases en Corning Ware, Pírex o cerámicas para cocer los alimentos. Se consigue los mismos resultados de cocción, pero sin dioxina.

Alimentos precocidos que se venden en los supermercados deben ser retirados de sus envases plásticos y calentados en otros envases como los aquí explicados. El papel para reguardar los alimentos calentados no es tan mal, pero usted no sabe que contiene ese papel. Es mas seguro utilizar vidrios, Corning Ware, etc. El Dr. Fujimoto recordó que hace un tiempo los restaurantes de comidas rápidas prescindieron de contenedores de papel para conservar alimentos calientes. El problema de la dioxina fue unas de las razones.

  1. Also, he pointed out that plastic wrap, such as Saran, is just as dangerous when placed over foods to be cooked in the microwave. As the food is nuked, the high heat causes poisonous toxins to actually melt out of the plastic wrap and drip into the food. Cover foodwith a paper towel instead.

B.1  También, el Dr. explico que las envolturas plásticas, como la resina termoplástica, es  muy peligrosas cuando es utilizada en alimentos a ser cocidos en microonda. Como el alimento es atacado con las toxinas dañinas generadas por la alta temperatura durante el proceso de cocción en el microonda, mezclándose con el plástico y retornando al alimento. Envolver los alimentos con papel toalla es mejor.

This is an article that should be sent to anyone important in your life.

(Esta información debería ser enviada a personas importantes en su vida)

DEJA TU OPINIÓN

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí