Biblia DC Online

Biblia DC Comentarios



Génesis 2

1. Fueron, pues, acabados los cielos y la tierra, y todo el ejército de ellos.

2. Y acabó Dios en el día séptimo la obra que hizo; y reposó el día séptimo de toda la obra que hizo.

3. Y bendijo Dios al día séptimo, y lo santificó, porque en él reposó de toda la obra que había hecho en la creación.

4. Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron creados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,

5. y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese; porque Jehová Dios aún no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra,

6. sino que subía de la tierra un vapor, el cual regaba toda la faz de la tierra.

7. Entonces Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un ser viviente.

8. Y Jehová Dios plantó un huerto en Edén, al oriente; y puso allí al hombre que había formado.

9. Y Jehová Dios hizo nacer de la tierra todo árbol delicioso a la vista, y bueno para comer; también el árbol de vida en medio del huerto, y el árbol de la ciencia del bien y del mal.

10. Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro brazos.

11. El nombre del uno era Pisón; éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro;

12. y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí también bedelio y ónice.

13. El nombre del segundo río es Gihón; éste es el que rodea toda la tierra de Cus.

14. Y el nombre del tercer río es Hidekel; éste es el que va al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates.

15. Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y lo puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase.

16. Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer;

17. mas del árbol de la ciencia del bien y del mal no comerás; porque el día que de él comieres, ciertamente morirás.

18. Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él.

19. Jehová Dios formó, pues, de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para que viese cómo las había de llamar; y todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre.

20. Y puso Adán nombre a toda bestia y ave de los cielos y a todo ganado del campo; mas para Adán no se halló ayuda idónea para él.

21. Entonces Jehová Dios hizo caer sueño profundo sobre Adán, y mientras éste dormía, tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar.

22. Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre.

23. Dijo entonces Adán: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque del varón fue tomada.

24. Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.

25. Y estaban ambos desnudos, Adán y su mujer, y no se avergonzaban.

×

Génesis 2

[2] “Y procedió a descansar.” Heb.: wai·yisch·bóth. Verbo en el estado imperfecto, que denota una acción incompleta o continua, o acción en progreso. Véase Ap. 3C. [3] “Y a hacerlo sagrado.” O: “y procedió a santificarlo (tratarlo como santo)”. Heb.: wai·qad·désch ’o·thóh; lat.: et sanc·ti·fi·cá·vit íl·lum. Véase Éx 31:13, n. [3] O: “él sí descansa (desiste)”. Heb.: scha·váth, estado perfecto. Muestra la característica de una persona, a saber, Dios, en el séptimo día de su semana creativa. Esta traducción de scha·váth concuerda con el argumento del escritor inspirado que se halla en Heb 4:3-11. Véase v. 2, n. [3] “Hacer”, es decir, todas las cosas definidas en el cielo y en la tierra. [4] O: “Estos son los orígenes históricos”. Heb.: ’él·leh thoh·ledhóhth, “Estos son los engendramientos de”; gr.: háu·te he bí·blos gue·né·se·os, “Este es el libro de origen (fuente)”; lat.: í·stae ge·ne·ra·ti·ó·nes, “Estas son las generaciones”. Compárese con Mt 1:1, n. [4] “Jehová.” Heb.: %k%ï (YHWH, que aquí tiene los puntos vocálicos correspondientes a Yehwáh), que significa: “Él Causa Que Llegue a Ser” (del heb.: %ks [ha·wah, “llegar a ser”]); LXXA(gr.): Ký·ri·os; sir.: Mar·ya’; lat.: Dó·mi·nus. La primera vez que aparece el nombre personal distintivo de Dios, %&%* (YHWH); estas cuatro letras heb. se denominan el Tetragrámaton. El nombre divino identifica a Jehová como El Que Se Propone. Solo el Dios verdadero podría llevar este nombre apropiada y auténticamente. Véase Ap. 1A. [4] “Jehová Dios.” Heb.: Yehwáh ’Elo·hím. Esta expresión, sin el artículo definido heb. ha antes de ’Elo·hím, se usa 20 veces en Gé 2 y 3. La primera vez que se halla la expresión Yehwáh ha·’Elo·hím, vertida “Jehová el Dios [verdadero]”, es en 1Cr 22:1. Véase Ap. 1A. [6] O: “Pero un vapor”. Heb.: we’édh; LXX(gr.: pe·gué)Vg(lat.: fons)Sy: “fuente”, dando a entender una corriente subterránea de agua dulce; T: “nube”. [7] O: “barro”, según el uso posterior de esta palabra heb. en la alfarería. Heb.: `a·fár. [7] “Aliento de vida.” Heb.: nisch·máth (de nescha·máh) jai·yím. [7] “Alma viviente [criatura respiradora].” Heb.: lené·fesch jai·yáh; gr.: yuc¯n z¼san (psy·kjén zó·san, “alma viviente”); lat.: á·ni·mam vi·vén·tem. Véanse 1:20, 21, 30; 1Co 15:45; Ap. 4A. [8] “Jehová.” Heb.: Yehwáh; LXXP. Oxy. VII.1007, 23. Esta hoja de vitela del tercer siglo E.C. representó el nombre divino, “Jehová”, en los vv. 8 ÞyÜ 18 duplicando la primera letra Yohdh, escrita como “Z”, con una línea horizontal que cruzaba ambas letras por el centro. Véase Ap. 1C, sec. 6. [8] “Un jardín [o: parque] en Edén.” Heb.: gan·be`É·dhen (“Edén”, que significa: “Placer; Deleite”); LXXBagster(gr.): pa·rá·dei·son en E·dém; lat.: pa·ra·dí·sum vo·lu·ptá·tis, “paraíso de placer”. [8] “Desde el principio”, Vg. [10] En heb. la forma verbal es un participio que denota una corriente continua. [13] Heb.: Kusch; LXXVg: “Etiopía”. [14] Heb.: Jid·dé·qel; LXXVg: “Tigris”. [14] “Asiria.” Heb.: ’Asch·schúr; LXXVg: “asirios”. [14] “Éufrates”, LXXVg; heb.: Feráth. [17] “Positivamente morirás.” Lit.: “muriendo morirás”. Heb.: mohth ta·múth; la primera vez que se menciona la muerte en la Biblia. Véase Eze 3:18, n. [18] Véase Ap. 1C, sec. 6. [18] O: “correspondiente para él”, adecuada para él. [19] En la corriente del tiempo todavía era el sexto día creativo. El verbo “formar” está en el imperfecto, lo que indica que la acción es progresiva, continua. Véase Ap. 3C. [20] Lit.: “él no halló ayudante”. [22] Heb.: Yehwáh. [22] Lit.: “una varona”. Heb.: ’isch·scháh. [23] “Del hombre.” Heb.: me·’ísch. [24] O: “mujer”.



Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Copyright © 1960 by American Bible Society

Traducción del Nuevo Mundo de los Testigos de Jehová

© 2014 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Inc. Todos los derechos reservados.