Versículos Bíblicos

Dos personas estudiando versículos sobre el evangelismo personal

37 Versículos Poderosos Para El Evangelismo Personal

0
Textos Maravillosos de La Biblia Para El Evangelismo Personal Hoy día recordé a un momento en mi vida que marcó un antes y un después...

Árticulos Nuevos

versiculos-biblicos-claves-de-la-biblia-cuadro

66 Versículos Bíblicos Claves Para Cada Libro de la Biblia: Cuadro...

0
Versículos Importantes De Todos Los Libros de La Biblia: Desde Génesis a Apocalipsis (Tabla Informativa) Antes de presentarte el cuadro, dejame contarte una historia: Hace...
Figura en manto azul con texto sobre la traducción de un término asociado con María

María: ¿Una Virgen o Una Mujer Joven? ¿Cuál es la traducción...

0
Hoy quiero hablar e intentar explicar uno de los pasajes más importantes y discutidos de toda la Biblia: Me refiero al versículo de Isaías...


Hechos 27 - La Biblia del Oso  RV1569

Pablo es enviado a Roma

1. Mas como fué determinado q̃ auiamos de nauegar para Italia, entregaron à Paulo y à algunos otros preſos à vn Centurion llamado Iulio de la compañia Auguſta.

2. Anſique ſubiendo en la nao Adrumetina, alçamos velas , eſtando con noſotros Ariſtarcho Macedonio de Theßalonica, començando à nauegar junto à los lugares de Aſia.

3. Y otro dia llegamos à Sidõ. Y Iulio tratando à Paulo humanamente, permittióle, que fueſe à los amigos para ſer deellos biẽ tratado.

4. Y alçando velas de alli nauegamos baxo de Cypro: por q̃ los vientos eran cõtrarios.

5. Y auiendo paßado la mar que eſtá junto à Cilicia y Pamphilia, venimos à Myra, que es de Lycia.

6. Y hallando alli el Centurion vna nao Alexandrina, que nauegaua à Italia, puſo nos en ella.

7. Y nauegãdo muchos dias de eſpacio, y auiendo apenas llegado delante de Gnido, no dexandonos el viento, nauegamos baxo de Creta junto à Salmon.

8. Y coſteandola à penas, venimos à vn lugar q̃ llaman Buenos puertos, cerca delqual eſtaua la ciudad de Thalaßa.

9. Y paßado mucho tiempo, y ſiendo ya peligroſa la nauegacion, porq̃ ya era paßado el ayuno: Paulo amoneſtaua.

10. Diziendo, Varones, yo veo q̃ con incõmodo y mucho daño, no ſolo de la cargazon y de la nao, mas aun de nueſtras perſonas aurá de ſer la nauegacion.

11. Mas el Centurion creya mas àl Maeſtre y al Piloto, que à lo que Paulo dezia.

12. Y no auiendo puerto commodo para ynuernar, muchos acordaron de paßar aũ de alli, ſi porventura pudießen tomar à Phenica, y ynuernar alli: que es vn puerto de-Creta àl Áfrico y àl Poniente.

La tempestad en el mar

13. Y ventando el Auſtro, pareciẽdoles que ya tenian loque deßeauan, alçando velas tenian de cerca la coſta de Creta.

14. Mas no mucho deſpues dio en ella vn viento repentino que ſe llama Euroaquilo:

15. Y ſiendo arrebatada de el la nao, q̃ no podia reſiſtir contra el viento, dexada [la nao à los vientos] eramos lleuados.

16. Y lleuados de la corriente hazia vna pequeña Iſla que ſe llama Clauda, apenas podimos ganar el batel.

17. Elqual tomado, vſauan de remedios ciñiendo el nauio: y auiẽdo temor que no dießen en la Syrte, abaxado el maſtel, eran anſi lleuados.

18. Y auiendo ſido atormentados de vna vehemente tempeſtad, el ſiguiẽte dia echaron à la mar.

19. Y altercero dia noſotros cõ nueſtras manos echamos las obras muertas de la nao.

20. Y no pareciẽdo ſol ni eſtrellas por muchos dias, y viniẽdo vna tempeſtad no pequeña, ya era perdida toda la eſperança de nueſtra ſalud.

21. Y auiẽdo ya mucho que no comiamos, entõces Paulo pueſto en pie en medio deellos, dixo, Fuera cierto cõueniẽte, ò varones, oyrme à mi, y no partir de Creta, y euitar eſte inconueniente y el daño.

22. Mas aora hos amoneſto q̃ tẽgays buẽ animo: porq̃ ninguna perdida aura de perſona de voſotros, ſi no ſolamẽte del nauio.

23. Porq̃ eſta noche hà eſtado conmigo el Angel del Dios, delqual yo ſoy, y àlqual ſiruo.

24. Diziẽdo, Paulo no ayas temor: es meneſter que ſeas preſentado delante de Ceſar: y heaqui, Dios te ha dado à todos loſq̃ nauegan contigo.

25. Portanto, ò varones, tened buen animo: porque yo cõfio en Dios que ſerá anſi como me hà ſido dicho.

26. Mas es meneſter q̃ demos en vna Iſla.

27. Empero venida la catorzena noche, y ſiẽdo lleuados en el Adria, los marineros à la media noche ſoſpecharon q̃ eſtauan cerca de alguna tierra.

28. Y echando la ſonda, hallaron veynte paßos: y paßando vn poquito mas adelante, boluiẽdo à echar la ſonda, hallarõ quinze paßos.

29. Y auiẽdo temor de dar en lugares aſperos, echando quatro anclas de la poppa, deßeauan que ſe hizieße de dia.

30. Entonces procurando los marineros de huyrſe del nauio, echando el batel à la mar con parecer como que querian largar las anclas de proa.

31. Paulo dixo al Centurion y à los ſolda. dos, Si eſtos no quedan en el nauio, voſotros no podeys ſaluarhos.

32. Entonces los ſoldados cortaron los cabos del batel, y dexaronlo perder.

33. Y como ſe començo à hazer de dia, Paulo exhortaua à todos que comießen, diziendo, Eſte es el catorzeno dia que eſpe rays y permaneceys ayunos no comiendo nada:

34. Portanto ruegohos que comays por vueſtra ſalud: que niaun vn cabello de la cabeça de ninguno de voſotros perecerá.

35. Y auiendo dicho eſto, tomando el pã, hizo gracias à Dios en preſencia de todos: Y partiendo, començó à comer.

36. Entonces todos teniendo ya mejor animo, comieron ellos tambien.

37. Y eramos todas las perſonas enel nauio, dozientas y ſetenta y ſeys.

38. Y hartados de comida, aliuiauan el nauio echando el grano à la mar.

El naufragio

39. Y como ſe hizo de dia, no conocian la tierra: mas vian vn golfo, que tenia orilla àl qual acordauan de echar, ſi pudießen, el nauio.

40. Alçando las anclas, dexaronſe à la mar, largando tambien las ataduras de los gouernalles: y alçada la ceuadera àl ſoplo del ayre, yuanſe à la orilla.

41. Mas dando en vn lugar de dos aguas, la nao dió àltraues: y la proa hincada eſtaua ſin mouerſe, y la popa ſe abria con la fuerça de la mar.

42. Entonces el acuerdo de los ſoldados era, que mataßen los preſos: porque ninguno huyeße eſcapandoſe nadando.

43. Mas el Centurion, queriendo ſaluar à Paulo, eſtoruó eſte acuerdo: y mandó que los que pudießen nadar, ſe echaßen los primeros, y ſaließen à tierra:

44. Y los demas, parte en tablas, parte en coſas del nauio: y anſi acõteció que todos ſe ſaluaron à tierra.