Lamentaciones 1 - La Biblia del Oso  RV1569

Tristezas de Sion la cautiva

1. [Y Acaeció que deſpues q̃ Iſrael fue pueſto en captiuidad, y deſtruyda Ieruſalem, Ieremias Propheta ſe aßentó à llorar, y endechó coneſta endecha ſobre Ieruſalem: y con animo lleno de amargura ſoſpirãdo, y gimiendo dixo.] Aleph Como eſtá aßentada ſola la Ciudad antes populoſa? la grande entre las Gẽtes es buelta como biuda: la Señora de prouincias es hecha tributaria.

2. Beth Llorãdo llorará en la noche, y ſus lagrimas en ſus mexillas: no tiene quiẽ la conſuele de todos ſus amadores: todos ſus amigos le faltaron: boluieronſele enemigos.

3. Gimel Iuda paßó en captiuidad à cauſa de la afflicion, y de la grandeza de ſeruidumbre: ella mora entre las Gentes y no halla deſcanſo. todos ſus perſeguidores la alcançaron entre eſtrechuras.

4. Daleth Las calçadas de Sion tienẽ luto, porq̃ no ay quien venga à las Solẽnidades todas ſus puertas ſon aßoladas, ſus Sacerdotes gimen, ſus virgines affligidas, y ella tiene amargura.

5. He Sus enemigos ſon hechos cabeça, ſus aborrecedores fuerõ proſperados: porq̃ Iehoua la affligió por la multitud deſus rebelliones: ſus niños fueron en captiuidad delante del enemigo.

6. Vau Fueſe dela hija de Sion toda ſu hermosura: ſus prĩcipes fuerõ como cieruos q̃ no hallaron paſto: y anduuierõ ſin fortaleza delante del perſeguidor.

7. Zain Ieruſalẽ, quãdo ſu Pueblo cayõ en la mano del enemigo, y no vuo quien le ayudaße, entonces ſe acordó de los dias deſu affliciõ, y deſus rebelliões, y de todas ſus coſas deßeables que tuuo deſde los tiempos antiguos: mirarõla los enemigos, y eſcarnecieron de ſus Sabbados.

8. Heth Peccado peccó Ieruſalem, por lo qual ella ha ſido remouida: todos los q̃ antes la honrrauã, la menoſpreciarõ, porq̃ vieron ſu verguença: ella tambien ſoſpira, y es buelta àtràs.

9. Teth Sus immundicias truxo en ſus faldas, no ſe acordó de ſu poſtrimeria: portãto ella ha decẽdido marauilloſamente: no tiene conſolador. Mira ô Iehoua, mi afflicciõ, porque el enemigo ſe há engrãdecido.

10. Iod Eſtẽdió ſu mano el enemigo à todas ſus coſas precioſas: y ella vido à las Gentes entrar en ſu Sanuario, de las quales mandaſte que no entraßen en tu compaña.

11. Caph Todo ſu Pueblo buſcó ſu pã ſoſpirando, dierõ por la comida todas ſus coſas precioſas para entretener la vida. Mira ô Iehoua, y vee, que ſoy tornada vil.

12. Lamed No os ſea moleſto todos los q̃ paßays por el camino, mirad y ved, ſi ay dolor como mi dolor, q̃ meha venido: porq̃ Iehoua me há anguſtiado enel dia de la yra de ſu furor.

13. Mem Deſde lo alto embió fuego en mis hueßos el qual ſe enſeñoreó: eſtẽdió red à mis pies, tornóme atràs, puſome aßolada, y que ſiempre tenga dolor.

14. Nun El yugo de mis rebelliones eſtá ligado en ſu mano, entretexidas han ſubido ſobre mi ceruiz: ha hecho caer mis fuerças: hame entregado el Señor en manos de donde no podré leuantarme.

15. Samech El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mi: llamó contra mi cõpañia para quebrantar mis mancebos: lagar ha piſado el Señor àla Virgẽ hija de Iuda.

16. Ain Por eſta cauſa yo lloro, mis ojos, mis ojos derriben aguas: porque ſe alexó de mi conſolador que dé repoſo à mi alma: mis hijos ſon deſtruydos, por que el enemigo preualeció.

17. Pe Sion eſtendió ſus manos, no tiene conſolador: Iehoua dió mandamiento cõtra Iacob que ſus enemigos lo cercaßen: Ieruſalem fue en abominacion entreellos.

18. Zade Iehoua es juſto, que yo contra ſu boca rebellé. Oyd aora todos los pueblos, y ved mi dolor: mis virgines y mis mancebos fueron en captiuidad.

19. Kuph Di bozes a mis enamorados, mas ellos me han engañado: mis Sacerdotes y mis Ancianos en la ciudad perecieron buſcando comida paraſi conque entretener ſu vida.

20. Res Mira, ò Iehoua, que eſtoy atribulada, mis entrañas rugẽ, mi coraçõ eſtá tras tornado en medio de mi: porq̃ rebellé rebellándo: de fuera me deſhijo el cuchillo, de dentro parece vna muerte.

21. Schin Oyeron que gemia, y no ay conſolador parami: todos mis enemigos oydo mi mal ſe holgaron, porq̃ tu lo heziſte, truxiſte el dia q̃ ſeñalaſte: mas ſerã como yo.

22. Tau Entre delante de ti toda ſu maldad, y haz con ellos como heziſte conmigo por todas mis rebelliones: porque muchos ſon mis ſoſpiros, y mi coraçon eſtá doloroſo.