Josué 13:7 Explicación | Estudio | Comentario Bíblico de Matthew Henry

Estudio Bíblico | Explicación de Josué 13:7 | Comentario Bíblico Online

I. Dios da orden a Josué de que asigne a cada tribu la porción que le corresponde en el país, incluido lo que queda por conquistar.

1. La tierra ha de ser distribuida entre las distintas tribus; no siempre han de vivir en común, como lo han hecho hasta ahora.

2. La tierra debe ser distribuida como heredad, aunque ha sido adquirida por medio de conquista. (A) La promesa de darles la tierra les ha llegado como una herencia de sus mayores, la tierra de la promesa pertenecía a los hijos de la promesa. (B) La posesión de la tierra había de ser transmitida a sus hijos igualmente por herencia.

3. No había de ser distribuida a capricho de Josué, aun cuando era un hombre prudente, justo y bueno, sino que había de hacerse echando suertes, a fin de que todo el asunto fuese dejado en las manos de Dios. Pero Josué había de tener el honor de ejecutar la distribución de lo que Dios determinase: (A) Porque él había pasado por la fatiga de la conquista. (B) Para que fuese en esto tipo de Cristo, quien no sólo ha derrotado en nuestro favor las puertas del Infierno, sino que también nos ha abierto las puertas del Cielo y, al haber comprado la herencia eterna para todos los creyentes, nos pondrá a todos nosotros, a su debido tiempo, en posesión de ella.

II. Se nos refiere luego la distribución de la tierra del otro lado del Jordán entre los hijos de Rubén, los de Gad y de media tribu de Manasés.

1. Por qué se intercala aquí esta distribución. (A) Como una razón por la que el territorio de esta parte del Jordán ha de ser repartido entre nueve tribus y media, porque las otras dos tribus y media habían obtenido ya su lote. (B) Como un modelo de la forma en que Josué había de distribuir el resto de la tierra. (C) Como una exhortación a Josué, a fin de que se diese prisa en distribuir esta parte del territorio, para que, de este modo, a las otras nueve tribus y media no se les impidiese tomar posesión de la tierra por más tiempo del necesario, ya que sus hermanos de las otras dos tribus y media estaban ya establecidos cómodamente en las fértiles tierras del otro lado del Jordán.

2. Los detalles relevantes de esta narración:

(A) Se nos da aquí una descripción general de la región que había sido otorgada a las dos tribus y media: «la cual les dio Moisés … según se la dio Moisés …» (v. Jos 13:8). La repetición implica la ratificación de la concesión, hecha por medio de Josué. (a) La fijación de las fronteras de esta parte del país, por las cuales quedaban separados de las demás naciones (vv. Jos 13:9.). Israel debe saber cuáles son sus fronteras y guardarlas celosamente. (b) Una excepción, en cuanto a la posesión plena de la tierra por parte de Israel, a pesar de que les había sido concedida: los gesureos y los maacateos no fueron echados de allí (v. Jos 13:13).

(B) Un relato muy detallado de las heredades correspondientes a las dos tribus y media. Se refiere con tanta minuciosidad a fin de que la posteridad, al leer esta narración, se sienta más impresionada por la bondad que Dios tuvo para con sus antepasados, y también para que, al estar tan puntualmente detallados en este registro los límites de cada tribu, se eviten más eficazmente las posibles disputas acerca de la propiedad.

(a) Nos refiere primero el lote que le cayó en suerte a la tribu de Rubén, el primogénito de Jacob, quien, a pesar de haber sido desposeído de la dignidad y del poder anejos a la primogenitura, parece ser que tuvo la ventaja de ser servido el primero. La separación de esta tribu de las demás, por el río Jordán, fue algo que Débora lamentó posteriormente, así como la preferencia que los rubenitas dieron a sus propios intereses sobre los comunes de la nación (Jue 5:15, Jue 5:16). Dentro de los límites de esta tribu caían Hesbón y Sibmá, famosas por sus fértiles campos y sus viñedos. Tanto esta tribu como la de Gad fueron terriblemente sacudidas por Hazael, rey de Siria (2Re 10:33), y después fueron desalojadas y llevadas cautivas por el rey de Asiria, veinte años antes de la general cautividad de las diez tribus del reino del norte (1Cr 5:26).

(b) El lote o heredad asignada a la tribu de Gad (vv. Jos 13:24-28). Cae al norte de la heredad correspondiente a la tribu de Rubén; en esta tribu estaba la comarca de Galaad, tan famosa por su bálsamo, y las ciudades de Jabés-Galaad y Ramot-Galaad, de las que tantas veces hallamos mención en la Escritura. Sucot y Penuel, mencionadas en la historia de Gedeón, estaban también en esta tribu así como Sarón, famosa por sus rosas. Dentro de los límites de está tribu vivían aquellos ganaderos que amaban a sus cerdos más que al Salvador, dignos de ser llamados gergeseos más bien que israelitas.

(c) La heredad de la media tribu de Manasés (vv. Jos 13:29-31). Basán, el reino de Og, estaba dentro de esta tribu. Basán era famosa por sus encinas que proveían excelente madera, y por su ganado: los toros y los carneros de Basán. Esta tribu caía al norte de la de Gad, llegaba hasta el monte Hermón y abarcaba parte de la comarca de Galaad. Mizpá estaba en esta tribu, y entre los que fueron honra y ornamento de dicha tribu se cuentan Jefté, Elías y Jaír. En un extremo de la tribu estaba Corazín, que tuvo el honor de que en ella obrase el Señor Jesús grandes maravillas, pero fue arruinada por la justa maldición que el mismo Señor pronunció sobre ella por no haber sacado provecho de los milagros y de las enseñanzas del Maestro.

(d) A la tribu de Leví no le dio Moisés heredad (vv. Jos 13:14, Jos 13:33), pues así lo había dispuesto Dios (Núm 18:20). Sus lugares de residencia habían de ser esparcidos por todas las tribus, y su mantenimiento había de estar también a cargo de todas las tribus (Deu 10:9; Deu 18:2).

Josué 13:7 explicación
Josué 13:7 reflexión para meditar
Josué 13:7 resumen corto para entender
Josué 13:7 explicación teológica para estudiar
Josué 13:7 resumen para niños
Josué 13:7 interpretación bíblica del texto

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí