Significado de MAR ROJO Según La Biblia | Concepto y Definición

MAR ROJO Significado Bíblico

¿Qué Es MAR ROJO En La Biblia?

Masa de agua que Dios dividió en el éxodo. Es la traducción habitual de dos palabras hebreas: yam suph. Yam significa “mar”, pero el significado de suph no suele ser “rojo”, ya que frecuentemente significa “juncos” (Éxo 2:3; Éxo 2:5; Isa 19:6) o “fin”, “parte trasera” (Joe 2:20; 2Cr 20:16; Ecl 3:11). Yam suph podría traducirse “Mar de los Juncos” o “mar al final del mundo”. La primera traducción que se conoce de la Biblia hebrea (la Septuaginta griega, aprox. 200 a.C.) utiliza sistemáticamente Erthra Thalassa, “Mar Rojo”, para yam suph. Jerónimo continúa el proceso en la Vulgata latina (400 d.C.) al utilizar Mare Rubrum, “Mar Rojo”, para yam suph. La mayoría de las traducciones al español han seguido la Vulgata utilizando “Mar Rojo” en el texto con una nota a pie de página para indicar que la traducción literal es “Mar de los Juncos”.
No se conoce el origen de tal traducción. En el siglo XI, el erudito judío francés Rashi se refirió a yam suph como un pantano cubierto de malezas. En el siglo XII, Ibn Ezra, judío español, comentó que yam suph en Éxo 13:18 tal vez se llamó así debido a que está rodeado de juncos. Martín Lutero tradujo yam suph por Schilfmeer: “Mar de los Juncos”. Aunque este nombre ha sido ampliamente aceptado por los eruditos, muchos intentos recientes tratan de probar que este término no es una traducción legítima de yam suph.
El AT utiliza yam suph para referirse a más de un lugar. En Éxo 10:19 alude al Golfo de Suez, lugar donde las langostas fueron llevadas y destruidas. En 1Re 9:26 se refiere al Golfo de Aqaba donde se emplazaron las naves de la flota del rey Salomón. Quizás esta sea la ubicación que aparece en Jer 49:21, donde puede escucharse el grito de Edom. El “camino del (yam suph) Mar Rojo” es parte del nombre de una carretera que salía de Egipto (Éxo 13:18; Núm 14:45; Núm 21:4; Deu 1:40; Deu 2:1; Jue 11:16). “Mar Rojo” era el nombre de un campamento junto al camino de Egipto (Núm 33:10-11). Yam suph marcaba la frontera sur ideal de Israel (Éxo 23:31), pero la referencia más importante al “Mar Rojo” en el AT es la alusión al lugar donde Dios liberó a Israel del ejército de Faraón (Éxo 15:4; Éxo 15:22; Núm 21:14; Deu 11:4; Jos 2:10; Jos 4:23; Jos 24:6; Neh 9:9; Sal 106:7; Sal 106:9-11; Sal 106:22; Sal 136:13-15).
Se desconoce la ubicación exacta donde Israel cruzó el “Mar Rojo” al salir de Egipto. Se han sugerido cuatro teorías básicas con respecto al lugar donde cruzaron el Istmo de Suez:
(1) el extremo norte del Golfo de Suez;
(2) un lugar en el centro del istmo cerca del Lago Timsa;
(3) un sitio en el extremo norte del istmo y en la orilla sur del Lago Menzale;
(4) la franja estrecha de tierra arenosa que separa el Lago Sirbonis (actualmente Bardawil) del Mar Mediterráneo. El peso de la evidencia bíblica puede favorecer la teoría de que el lugar del cruce sea el indicado en 2. Ver Éxodo.

Ralph L. Smith

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí