Significado de FLORES Según La Biblia | Concepto y Definición

FLORES Significado Bíblico

¿Qué Es FLORES En La Biblia?

Parte colorida de un vegetal que contiene los órganos reproductivos. En primavera, las flores abundaban en Palestina. Crecían sobre todo en lugares abiertos, ya que en tiempos bíblicos no se cultivaban jardines como los conocemos ahora. Las flores crecían en campos cultivados y en arboledas alrededor de las casas. En las planicies y las montañas había numerosas especies de flores silvestres. La palabra “flor” o “flores” alude a arbustos en flor, plantas trepadoras florecidas, pimpollos y flores maduras. En Palestina, las cálidas temperaturas de la primavera se unen a las lluvias de invierno para producir bellas flores.
Flores de alcaparra
(Ecl 12:5 LBLA). La alcaparra era un arbusto espinoso que producía flores hermosas y pequeñas vainas comestibles, crecía en rocas y paredes rocosas. Se suponía que tenía propiedades afrodisíacas. En Ecl 12:5, algunas versiones tradicionales dicen “se perderá el deseo”, pero las traducciones más actualizadas concuerdan con los diccionarios hebreos recientes y dicen “cuando la alcaparra pierda su efecto”.
Flores de alheña
(Cnt 1:14; Cnt 4:13). La alheña era una planta o arbusto pequeño que producía bellas flores de color crema que colgaban en racimos como las uvas y tenían un fuerte aroma. Se usaban como tintura anaranjada.
Flores de almendro
(Gén 43:11; Éxo 25:33-34; Éxo 37:19-20, Núm 17:8; Ecl 12:5). El almendro, de la familia de la rosa, tiene bellas flores rosadas que los israelitas usaban como modelo para los grabados que adornaban las copas del candelero de oro.
Arrayán o mirto
(Neh 8:15, Isa 41:19; Isa 55:13; Zac 1:8-11). Las matas de arrayán (Myrtus communis) crecían en las laderas de montañas de Palestina, tenían hojas perennes fragantes y flores blancas perfumadas que se usaban como perfumes.
Azafrán
(Cnt 4:14) (Curcuma longa o Crocus sativas). En la antigüedad, los pétalos del azafrán se utilizaban para perfumar salones de banquetes. El tipo que se menciona en Cnt 4:14 puede ser una planta exótica importada de la India.
Cálamo aromático
(Éxo 30:23; Cnt 4:14; Isa 43:24; Jer 6:20; Eze 27:19). Las hojas de esta planta eran una caña de aroma dulce. Cuando se las trituraba, producían un aroma muy apetecible similar al jengibre. Aparentemente se importaba de la India para usarlo en la adoración (Jer 6:20). Hay varias expresiones hebreas relacionadas con el “cálamo”. El término hebreo básico, qaneh, significa “caña”. En la cita de Éxo 30:23 la palabra aparece con un modificador y podría referirse a la caña dulce o Cymbopogon. Qaneh tob en Jer 6:20 podría aludir a una planta similar, ya que tob significa “bueno” o “perfumado”. En las demás citas, qaneh aparece sin modificadores y puede referirse a diferentes tipos de caña. Por ejemplo, en 1Re 14:15 podría aludir al junco gigante Arundo donax (comp. Job 40:21; Isa 19:6; Isa 35:7)
Eneldo
(Isa 28:25-27) Aunque algunas versiones llaman a esta flor “eneldo”, lo mejor sería traducirla “flor de nuez moscada”. Esta planta era de la familia de las ranunculáceas y crecía en forma silvestre en la mayoría de la zona mediterránea. Tenía alrededor de 60 cm (2 pies) de altura y sus flores eran de un azul intenso. Las vainas se usaban como pimienta. Técnicamente, es probable que la planta haya sido el “comino negro” (Nigella sativa).
Flores de espinos
(Job 31:40). Flores de color rojo púrpura de una maleza tóxica (Lolium temulentum). Esta planta crecía en forma abundante especialmente en los campos de trigo. Su nombre en hebreo se escribe igual que la palabra hebrea para “hediondo”, de donde viene la traducción “hierba maloliente” de algunas versiones (LBLA).
Flor de granado
(Éxo 28:33; Núm 13:23; 1Sa 14:2; 1Re 7:18). El granado (Punica granatum) tenía hojas de color verde oscuro y grandes flores de color rojo anaranjado. Los decoradores esculpían granadas en edificios públicos. La fruta simbolizaba fertilidad y se usaba para teñir cuero y como medicina.
Junco
(Éxo 2:3; Job 8:11; Isa 18:2; Isa 35:7). También llamada “lirio “o “papiro”, esta planta esbelta y alta crecía a lo largo de las riberas del Nilo y proveía el material más antiguo que se conoce para elaborar papel y forrar el interior de las embarcaciones (Isa 18:2).
Lirio
(1Re 7:19; 1Re 7:22; 1Re 7:26; 2Cr 4:5; Cnt 2:1-2; Cnt 2:16; Cnt 5:13; Cnt 6:2-3; Cnt 7:2; Ose 14:5). El término “lirio” cubría una amplia variedad de flores. La más común era el Lilius candium. El que se menciona en Cnt 5:13 es una variedad poco común cuya flor parecía una llama encendida. El “lirio de los valles” (Cnt 2:1-2; Cnt 2:16) también se conoce como lirio de Pascua. El que se menciona en Ose 14:5 está más emparentado con el gladiolo. El hermoso lirio acuático o loto era una flor preferida en Egipto y se usó para decorar el templo de Salomón (1Re 7:19; 1Re 7:22; 1Re 7:26; 2Cr 4:5). Los “lirios del campo” (Mat 6:28; Luc 12:27) probablemente correspondían a varias clases de coloridas flores de primavera como las anémonas.
Mandrágora
(Gén 30:14-16; Cnt 7:13). Hierba de la familia de la dulcamara con una roseta de hojas grandes, flores de invierno del color de la malva, y frutos fragantes y redondos en primavera. Crecía en campos y zonas agrestes. Se le atribuían cualidades afrodisíacas y probablemente se la pueda identificar con la Atropa mandragora, usada con frecuencia en la antigüedad con fines medicinales.
Menta
(Mat 23:23; Luc 11:42). Planta aromática de hojas filiformes y densas flores blancas o rosadas, probablemente el Juncade olens. Se la usaba para sazonar comidas. Los judíos la esparcían en el piso de las casas y las sinagogas por su fragancia dulce.

 

Puerro
(Núm 11:5). De la familia de las liliáceas, planta bulbosa bienal de hojas anchas. La base de las hojas se usaba como alimento. Los bulbos como condimento. Israel recordaba con placer el puerro (Allium porrumro) de Egipto.
Rosa
(Cnt 2:1; Isa 35:1). En Palestina se podían encontrar diversas variedades de “rosas” de la familia del crocus. Las flores mencionadas en la Biblia no son las que se cultivan actualmente, pero podrían ser el asfódelo o el azafrán.
Otras
Aunque no se las especifica en la Biblia, en Palestina crecen otras variedades de flores. Ya en enero aparecían las flores rosa, blanca y lila del ciclamen. Los diferentes matices de rojo y rosa de las anémonas, las amapolas y los tulipanes dominaban muchos paisajes. Algunas flores de verano de corta duración eran los crisantemos blancos y amarillos.
Usos figurativos de “flores”
La manera asombrosa en que las plantas estallan en flor durante algunas semanas de primavera y luego se desvanecen dejando hojas mustias, se consideraba un ejemplo de la naturaleza transitoria de la vida humana (Job 14:2; Sal 103:15; Isa 40:6; 1Pe 1:24). Las flores de primavera (Cnt 2:12) hablan de la renovación. La “flor caduca” de Isa 28:1 representaba la caída desobediente del pueblo de Dios. Los “lirios del campo” (Mat 6:28) crecían sencillamente y sin signos exteriores de ansiedad. Si Dios cuida de los lirios, así también cuidará a sus hijos, quienes no necesitan preocuparse inútilmente. Los ricos pasan con tanta rapidez como el corto período de floración de una planta (Stg 1:10-11). Ver Huerto, jardín; Plantas.

 

Gary Hardin

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí